Psychometric properties of the Urdu version of the EORTC QLQ-H&N35 (European organization for research and treatment of cancer head and neck module) quality of life tool

BMC Psychology(2022)

引用 4|浏览17
暂无评分
摘要
Background We translated and validated the Urdu version of the European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life (QoL) Questionnaire’s Head and Neck (H&N) Cancer Module (EORTC QLQ-H&N35) and assessed its convergent and discriminant validity by examining correlations of QoL with depression, anxiety, and resilience. Methods We translated the EORTC QLQ-H&N35 according to EORTC instructions. Patients at a tertiary care hospital in Pakistan completed a survey consisting of Urdu versions of EORTC QLQ-C30 (core QoL tool), QLQ-H&N35, Hospital Anxiety and Depression Scale, and Wagnild and Young Resilience Scale (RS-14). Content validity, convergent validity, discriminant validity, and reliability (using Cronbach’s alpha) of the EORTC QLQ-H&N35 were assessed. Results Our sample comprised 250 patients with H&N cancer, most commonly oral (82%). The Urdu translations were comprehensible for all patients. The Cronbach alpha for QLQ-H&N35 multi-item domains ranged from 0.75 to 0.98 (acceptable to excellent), barring “Senses Problems”, which was less than the generally acceptable level (0.50). The patient-reported content validity index (CVI) scores for relevance and clarity of the Urdu version of the QLQ-H&N35 were 0.93 and 0.92, respectively (both excellent). Our results revealed weak bidirectional correlations of the QLQ-H&N35 with resilience, depression, and anxiety, showing good discriminant validity. A weak-to-moderate but significant negative correlation (r: − 0.185 to − 0.613; p < 0.01) was seen between the QLQ-H&N35 and the global QoL measure of the QLQ-30. Conclusion Our Urdu translation of the EORTC QLQ-H&N35 demonstrated validity comparable to previous studies, with good discriminant construct validity when measured against resilience, depression, and anxiety. An issue of concern is the poor internal consistency of the “Senses Problems” domain. Nevertheless, the Urdu translation produced in this study serves as a valid and reliable measure to measure QoL in H&N cancer in clinical or research settings in Pakistan.
更多
查看译文
关键词
Oral Cancer, Quality of life, Validity, Reliability, Correlation, Urdu, Anxiety, Depression, Resilience
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要