What Do Post-Editors Correct? A Fine-Grained Analysis of SMT and NMT Errors

TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO(2021)

引用 0|浏览1
暂无评分
摘要
The recent improvements in neural MT (NMT) have driven a shift from statistical MT (SMT) to NMT. However, to assess the usefulness of MT models for post-editing (PE) and have a detailed insight of the output they produce, we need to analyse the most frequent errors and how they affect the task. We present a pilot study of a fine-grained analysis of MT errors based on post-editors corrections for an English to Spanish medical text translated with SMT and NMT. We use the MQM taxonomy to compare the two MT models and have a categorized classification of the errors produced. Even though results show a great variation among post-editors' corrections, for this language combination fewer errors are corrected by post-editors in the NMT output. NMT also produces fewer accuracy errors and errors that are less critical.
更多
查看译文
关键词
machine translation, MT, NMT, post-editing, neural machine translation, error taxonomy
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要