The Language Of The Gdpr: Translation Issues And Archival Issues In Four Non-English-Speaking Countries

ARCHIVES AND MANUSCRIPTS(2021)

引用 0|浏览0
暂无评分
摘要
This article examines how key archival terms and concepts included in the General Data Protection Regulation (GDPR) have been translated into Italian, Slovenian, Finnish, and Icelandic languages. The study identifies a number of translation issues in each language, and reflects on the reasons for such mistakes and their impact on the archival practices affected. Mistranslations appear to be related to insufficient investigations of specific, local uses of archival terminology on the part of the translators, lack of involvement of archival professionals in the process of translation, and problems with the interpretation of the legal system and the archival traditions involved.
更多
查看译文
关键词
GDPR, translation, Italy, Slovenia, Finland, Iceland
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要