The effects of mode on interpreting performance in a simulated police interview

TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES(2022)

引用 9|浏览5
暂无评分
摘要
This study tested the effects of the consecutive and simultaneous interpreting modes in a simulated police interview, addressing four research questions: (1) Does the consecutive interpreting mode lead to more accurate interpreting than the simultaneous interpreting mode? (2) Do language combinations moderate the performance of similarly qualified interpreters? (3) Does experience in simultaneous interpreting in legal settings increase interpreting accuracy in SI? and (4) Which mode of interpreting do interpreters perceive to require more mental effort? A total of 70 interpreters interpreted a live simulated interview between an English-speaking interviewer and an Arabic-, Mandarin- or Spanish-speaking suspect. Mode was varied within participants, and the order of the mode was counter-balanced across participants. Interpreters rated their perceived mental effort after the task. Independent assessments of performance showed better results for the simultaneous interpreting mode, regardless of language. This effect held for accuracy of style, verbal rapport markers, and interpreting protocol.
更多
查看译文
关键词
interpreting mode, simultaneous, consecutive, legal interpreting
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要