Non-English language validation of patient-reported outcome measures in cancer clinical trials

Supportive Care in Cancer(2020)

引用 10|浏览29
暂无评分
摘要
Patient-reported outcome measures (PROMs) are increasingly incorporated as endpoints in oncology clinical trials but are often only validated in English. ClinicalTrials.gov was queried for cancer-specific randomized control trials (RCTs) addressing a therapeutic intervention and enrolling primarily in the USA. Peer-reviewed validation of Spanish and Chinese versions of each PROM was assessed. Of 103 eligible trials, a PROM was used as a primary endpoint in 25 RCTs (24.3%) and as a secondary endpoint in 78 RCTs (75.7%). A total of 61 of the 103 eligible trials (59.2%) and 17 of the 25 trials with a PROM primary endpoint (68.0%) used a PROM with either no Spanish or Chinese validation. The absence of validated PROM translations may diminish the voices of non-English language speaking trial participants. With an increasingly diverse US population, validation of non-English PROM translations may decrease disparities in trial participation and improve generalizability of study results.
更多
查看译文
关键词
Clinical trials,Oncology,Patient-reported outcome measures,Language
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要