Exposure in an Increasingly Bilingual World: Native Language Exposure Therapy With a Non-Language Matched Therapist:

CLINICAL CASE STUDIES(2020)

引用 8|浏览1
暂无评分
摘要
Language is an essential part of psychotherapy and experts in cultural competence encourage the consideration of language as an element in cultural adaptation to therapy. Providing clients with services in their native language is associated with lower dropout and better outcomes. Therapies such as prolonged exposure therapy (PET) for posttraumatic stress disorder (PTSD) require clients to recount trauma memories to activate and correct overreactive fear networks in the brain. Research shows that the most genuine and detailed recall of these autobiographical memories occurs when people recollect in the same language in which the memory was encoded. Clients are less likely to drop out, tend to see better outcomes, and most closely follow the treatment protocol for PET when speaking in their native language. In an increasingly bilingual world, therapists may share a common language with a client but may be unable to speak the client's native language. A novel solution for PET involves starting therapy in the therapist/client dyad's shared language and then eventually conducting imaginal exposures in the client's native language. The following case provides a successful example for how and why such therapy can be conducted.
更多
查看译文
关键词
language,prolonged exposure,posttraumatic stress disorder,non-matched dyads
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要