"Translation, cultural adaptation, and validation of perinatal grief scale in Urdu: Addressing a gap in the research of perinatal loss in Pakistan-Cross-sectional validation study".

Maryam Nisa, Seema Laila, Muhammad Muzzamil, Anum Ghafoor, Najma Zakir,Tehzeeb Zulfiqar, Abid Malik, Abdullah Malikzai

Health science reports(2024)

引用 0|浏览0
暂无评分
摘要
Background and Aims:Perinatal grief have a significant influence on maternal mental health, hence appropriate tools for assessment are necessary. In this study, we translated and validated the Perinatal Grief Scale in Urdu (PGS-Urdu) for use in Pakistan, therefore filling the gap in validated tools. Methods:Data was collected from 165 women using consecutive sampling. Initially, "forward/backward" translation was used. For validity, content validity index and confirmatory factor analysis (CFA) were used respectively, and "Cronbach's-Alpha" for reliability. In the validity stage, items 8, 11, 23, and 32 of the original scale were eliminated based on feedback from the target groups and the expert panel. For data-analysis, SPSS 26 and Amos 26 were used. Results:In analyzing the "Confirmatory factor analysis", the "all-fitness indicators" validated the three-factor structure of 29-item main scale. Cronbach alpha value was 0.83 for the entire scale The CFA results showed that all fitness indicators, with the exception of four, had loadings greater than 0.20, supporting the main scale's three-factor structure. With a Cronbach's Alpha value of 0.83 for overall reliability, and varied from 0.81 to 0.87 for the PGS-U variables. the PGS-U exhibits an acceptable level of internal consistency. Conclusion:The PGS-U identifies women in perinatal grief for medical and social care. This research supports using the Urdu perinatal grief scale in obstetrics and bereavement counseling to reduce maternal mental health issues.
更多
查看译文
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要