GATE X-E : A Challenge Set for Gender-Fair Translations from Weakly-Gendered Languages

CoRR(2024)

引用 0|浏览1
暂无评分
摘要
Neural Machine Translation (NMT) continues to improve in quality and adoption, yet the inadvertent perpetuation of gender bias remains a significant concern. Despite numerous studies on gender bias in translations into English from weakly gendered-languages, there are no benchmarks for evaluating this phenomenon or for assessing mitigation strategies. To address this gap, we introduce GATE X-E, an extension to the GATE (Rarrick et al., 2023) corpus, that consists of human translations from Turkish, Hungarian, Finnish, and Persian into English. Each translation is accompanied by feminine, masculine, and neutral variants. The dataset, which contains between 1250 and 1850 instances for each of the four language pairs, features natural sentences with a wide range of sentence lengths and domains, challenging translation rewriters on various linguistic phenomena. Additionally, we present a translation gender rewriting solution built with GPT-4 and use GATE X-E to evaluate it. We open source our contributions to encourage further research on gender debiasing.
更多
查看译文
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要