Deepening a conceptual framework in travelling between languages and cultures: the case of the documentational approach to didactics

Mingyu Shao, Lina Kayali, Iman Osta,Ghislaine Gueudet,Birgit Pepin,Luc Trouche

ZDM-MATHEMATICS EDUCATION(2023)

引用 0|浏览0
暂无评分
摘要
Translation is a critical issue in international mathematics education studies but has seldom been carefully investigated. How can a theoretical approach be translated and subsequently used in different languages, and to what extent could the translation processes deepen the approach itself? This paper addresses such issues in the case of the Documentational Approach to Didactics (DAD). We explore possibilities of translating selected critical notions expressed in English terms into French, Arabic and Chinese, and developing insights from these possibilities. We further deal with the translation issues ‘in situ’, i.e. in an English mathematics teacher’s lesson where we can identify the embodiments of the DAD concepts. The most challenging part in the translation is the embedding of the English terms in the English cultural sphere, and ‘re-bedding’ them into another cultural sphere. It is claimed that examining the nuances between the different possibilities of translation for the same concept, in connection with their use ‘in situ’, and drawing inspiration from the educational, cultural and theoretical traditions in other cultural spheres, can help to deepen the theoretical constructs.
更多
查看译文
关键词
Conceptual equivalence,Cultural embedding,Documentational approach to didactics,Translation ‘in situ’
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要