Linking discourse-level information and the induction of bilingual discourse connective lexicons

SEMANTIC WEB(2022)

引用 1|浏览8
暂无评分
摘要
The single biggest obstacle in performing comprehensive cross-lingual discourse analysis is the scarcity of multilingual resources. The existing resources are overwhelmingly monolingual, compelling researchers to infer the discourse-level information in the target languages through error-prone automatic means. The current paper aims to provide a more direct insight into the cross-lingual variations in discourse structures by linking the annotated relations of the TED-Multilingual Discourse Bank, which consists of independently annotated six TED talks in seven different languages. It is shown that the linguistic labels over the relations annotated in the texts of these languages can be automatically linked with English with high accuracy, as verified against the relations of three diverse languages semi-automatically linked with relations over English texts. The resulting corpus has a great potential to reveal the divergences in local discourse relations, as well as leading to new resources, as exemplified by the induction of bilingual discourse connective lexicons.
更多
查看译文
关键词
Discourse relations, discourse connectives, discourse connective lexicons, linking discourse relations, parallel corpus
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要