大学英语专业口译课的教学思索

WORLD CHINESE ENTREPRENEUR ECONOMIC YEARBOOK·GAOXIAO JIAOYU YANJIU(2008)

引用 0|浏览0
暂无评分
摘要
口译课是在笔译技巧技能基础上建立起来的,是一门知识面很宽的实用型课程.它要求学生掌握综合的语言知识和综合的语言技能,要求学生在口头翻译实践中掌握口译技巧.口译教材作为学生语言知识传授和训练的必备,对口译技能的训练起着重要的作用.而师资是口译训练的执行者,教材知识的传播者,是教学最关键的要素.本文从口译的基本特点出发,分析和探讨口译教学的内容,训练方法,教材选择以及师资要求,提出加强教师、教材和教法三大核心要素的教学思路.
更多
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要