基于大规模汉英平行语料库的“使”字句英译方法探讨

Journal of PLA University of Foreign Languages(2017)

引用 0|浏览3
暂无评分
摘要
作为汉语中最典型、最常用的致使结构,“使”字句是汉英翻译中必然会碰到的难点之一.本文通过组建大规模、高质量的汉英双语平行语料库,随机抽取了1000个“使”字句句对,组建“使”字句专题语料库,进而分析、梳理和总结“使”字句及其译文的特点,提出“使”字句的具体翻译方法,帮助提高英语学习者“使”字句翻译的准确率和地道性.
更多
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要