An evaluation of machine translation for multilingual sentence-level sentiment analysis.

SAC 2016: Symposium on Applied Computing Pisa Italy April, 2016(2016)

引用 93|浏览112
暂无评分
摘要
Sentiment analysis has become a key tool for several social media applications, including analysis of user's opinions about products and services, support to politics during campaigns and even for market trending. There are multiple existing sentiment analysis methods that explore different techniques, usually relying on lexical resources or learning approaches. Despite the large interest on this theme and amount of research efforts in the field, almost all existing methods are designed to work with only English content. Most existing strategies in specific languages consist of adapting existing lexical resources, without presenting proper validations and basic baseline comparisons. In this paper, we take a different step into this field. We focus on evaluating existing efforts proposed to do language specific sentiment analysis. To do it, we evaluated twenty-one methods for sentence-level sentiment analysis proposed for English, comparing them with two language-specific methods. Based on nine language-specific datasets, we provide an extensive quantitative analysis of existing multi-language approaches. Our main result suggests that simply translating the input text on a specific language to English and then using one of the existing English methods can be better than the existing language specific efforts evaluated. We also rank those implementations comparing their prediction performance and identifying the methods that acquired the best results using machine translation across different languages. As a final contribution to the research community, we release our codes and datasets. We hope our effort can help sentiment analysis to become English independent.
更多
查看译文
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要