Prepositional Attachment Disambiguation Using Bilingual Parsing and Alignments.

arXiv: Computation and Language(2016)

Cited 23|Views11
No score
In this paper, we attempt to solve the problem of Prepositional Phrase (PP) attachments in English. The motivation for the work comes from NLP applications like Machine Translation, for which, getting the correct attachment of prepositions is very crucial. The idea is to correct the PP-attachments for a sentence with the help of alignments from parallel data in another language. The novelty of our work lies in the formulation of the problem into a dual decomposition based algorithm that enforces agreement between the parse trees from two languages as a constraint. Experiments were performed on the English-Hindi language pair and the performance improved by 10% over the baseline, where the baseline is the attachment predicted by the MSTParser model trained for English.
Translated text
AI Read Science
Must-Reading Tree
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined