Internationalization of Linked Data: The case of the Greek DBpedia edition

Journal of Web Semantics(2012)

引用 68|浏览0
暂无评分
摘要
This paper describes the deployment of the Greek DBpedia and the contribution to the DBpedia information extraction framework with regard to internationalization (I18n) and multilingual support. I18n filters are proposed as pluggable components in order to address issues when extracting knowledge from non-English Wikipedia editions. We report on our strategy for supporting the International Resource Identifier (IRI) and introduce two new extractors to complement the I18n filters. Additionally, the paper discusses the definition of Transparent Content Negotiation (TCN) rules for IRIs to address de-referencing and IRI serialization problems. The aim of this research is to establish best practices (complemented by software) to allow the DBpedia community to easily generate, maintain and properly interlink language-specific DBpedia editions. Furthermore, these best practices can be applied for the publication of Linked Data in non-Latin languages in general.
更多
查看译文
关键词
transparent content negotiation,international resource identifier,dbpedia community,i18n filter,dbpedia information extraction framework,greek dbpedia edition,best practice,linked data,iri serialization problem,interlink language-specific dbpedia edition,greek dbpedia,internationalization,uri,i18n
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要