Locating need-to-translate constant strings in web applications

Proceedings of the eighteenth ACM SIGSOFT international symposium on Foundations of software engineering(2010)

引用 41|浏览0
暂无评分
摘要
Software internationalization aims to make software accessible and usable by users all over the world. For a Java application that does not consider internationalization at the beginning of its develop- ment stage, our previous work proposed an approach to locating need-to-translate constant strings in the Java code. However, when being applied on web applications, it can identify only constant strings that may go to the generated HTML texts, but cannot further distinguish constant strings visible at the browser side (need-to-translate) from other constant strings (not need-to-translate). In this paper, to address significant challenges in internationalizing web applications, we propose a novel approach to locating need-to-translate constant strings in web applications. Among those constant strings that may go to the generated HTML texts, our approach further distinguishes strings visible at the browser side from non-visible strings via a novel technique called flag propagation. We evaluated our approach on three real-world open source PHP-based web applications (in total near 17 KLOC): Squirrel Mail, Lime Survey, and Mrbs. The empirical results demonstrate that our approach accurately distinguishes visible strings from non-visible strings among all the constant strings that may go to the generated HTML texts, and is effective for locating need-to-translate constant strings in web applications.
更多
查看译文
关键词
need-to-translate constant string,novel approach,php-based web application,constant string,html text,internationalizing web application,web application,non-visible string,distinguishes visible string,browser side
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要